書本網

書本網>被嘲不婚不育,我在七零怒生三胎/包辦婚姻後,婆婆送我一座四合院 > 第80頁(第1頁)

第80頁(第1頁)

李瑤說着就帶溫暖上了二樓,她的宿舍是216。

打開宿舍的門,溫暖發現面積真的不大,也就15平方作用,不過前後都有窗戶,通風不錯,一張一米二鋪着被褥,床邊就是一個桌子,桌上有個開水壺。桌子下面是兩個搪瓷盆,和一塊毛巾。這就是宿舍的全部。

“暖暖,我們的房間是214,你要是有事可以去隔壁找我們。我們現在先帶你辦理入職。房間的話,你回頭再慢慢收拾,這鑰匙你拿好,别弄丢了。”

溫暖對此并沒有意見,在張瑩瑩和李瑤的帶領下辦好了入職,來到了徐教授所在的辦公室。

溫暖沒想到辦公室裡居然這麼多人,鬧嚷嚷的争論着什麼。

徐榮華這會兒也在忙,他在校對翻譯人員的翻譯,把語法和單詞錯誤的改過來。見溫暖過來了,便把資料、筆記本、鋼筆和墨水都遞給了她,“你先看看資料,如果沒問題就找個位置坐下來開始吧。”

溫暖剛找個空位置坐下來,翻開資料看了起來,就聽到她身邊的女同志激動的嚎了一嗓子。“我知道,我知道了……”

第61章大魔王

“ballbearing應該是鋼珠的意思。”坐在溫暖隔壁的女生話音剛落,其他人就忍不住附和着。

“這個單詞出現的頻率挺多的,我現在就記下來,如果等下遇到了直接寫鋼珠。”

“鄧敏,你真的厲害,這麼難的單詞都能翻譯出來,我之前看圖紙都一知半解的。”

鄧敏等到大家的話,“大家一起探讨,我有不理解的詞也要問你們。”

“鄧敏你真好!”

其他人附和着。

溫暖本來在看資料,剛準備動筆,就聽到房間裡鬧嚷嚷的,實在沒辦法靜下心。她反應放下筆,把目光落在了隔壁鄧敏的圖紙上。正好看到了【ballbearing】,基本上确定鄧敏的翻譯是錯誤的。

“ballbearing,在這裡不是鋼珠,是滾珠軸承。你們看這裡畫了一個軸承,裡面有圓圓的珠子,所以叫做滾珠軸承。機械類的單詞不能按照字面上的意思直譯,要結合圖紙,如果看不懂圖紙,可以卻詢問懂機械的師傅,讓人家拿實物給你看看。免得翻譯錯了,帶來麻煩。”

溫暖出口解釋,就是希望這些人不要拿着這麼一個單詞不放。而且太吵了,實在是影響她的工作進度。

她的話像是平地裡的一聲驚雷,讓在場十多個翻譯同時看向她。

“你怎麼确認你的翻譯就沒有錯?你懂機械嗎?鄧敏是我們這裡面英語最好的。”坐在鄧敏對面的男生替鄧敏打抱不平。

“她哪裡來的?第一天就想要出風頭。這樣的人真是太讨厭了!”

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:忘不了[刑偵]+番外  南峰高中  仙派掌門崛起路  綠茶公主[快穿]+番外  林默安幼魚我的養成系女友最新章節在線閱讀  滅世之魔龍  浮世浪客  嬌氣包在無限世界天天被壞男人哄+番外  開局斬殺老妖蛇,家族修仙我煉體  虛拟雄蟲偶像[蟲族]  林默安幼魚小說全文免費閱讀  (原神同人)緻永恒的你+番外  我欲成空  林默安幼魚免費閱讀無彈窗  海與來書[刑偵]  我能怎麼辦,我又不是人[快穿]+番外  路人屬性大爆發!  登基後他們悔不當初  綠茶六皇子他軟乎乎[清穿]  我能竊取諸佛功德  

已完結熱門小說推薦

最新标簽