據老利瑪引以為豪的說。
他此行所帶書籍共372卷,天文地理人文曆史無所不包。
但在我花了整整一個下午時間整理過後,有一大半都被我暗戳戳扔進了垃圾堆。
過程很艱難,老利瑪帶來的書籍都是拉丁文所着,我隻能在老利瑪、徐光啟、遊文輝幾人磕磕絆絆的翻譯中篩選信息。
而以他們幾位當前所掌握的詞彙量顯然是不足以完美翻譯的,也就是說需要造詞。
老利瑪官話很溜不假,但畢竟不是他的母語,造詞是不可能的,他隻能勉強的表達出意思。而徐光啟的拉丁文也不如我預期的那般好,有一大半他也不懂,還需要老利瑪口述而後揣摩其中的意思,有些他都不能理解的知識點就更加談不到翻譯了。
這裡表現最出色的是這位遊姓秀才,在我看來,拉丁文已經相當于他半個母語了,相比于他的廣版官話,他的拉丁文更加正宗。
我不經意間詢問他的過往,他說他7歲時跟随父親在香山澳定居,而後跟随一位叫範禮安的修士學習西法,19歲時返回廣府。
我看他談及這位修士的時候充滿敬意同虔誠,這是在他看利瑪窦幾人時所沒有的表情。
顯然這個叫範禮安的不會是普通人物,地位還在老利瑪之上。
我不是語言專家,不可能知曉拉丁文寫的是啥。
但我前世所接觸的拉拉雜雜的知識量還是足以應付的,不是說我能看懂,而是因為我會判斷。
排除法!
看圖法!
歸類法!
經書類,第一個排除,如此将近200卷被淘汰。
文學類,翻譯次序倒數第一,就比如但丁的《神曲》,如此裁掉将近50卷。
剩下的也就很有限了,比如《幾何原本》就有13卷。
我吩咐楊家春在旁記錄需要優先翻譯的書籍,這些才是我真正需要的。
實際上很多書籍是有配圖的,即使他們什麼也不說,我大概也能猜到這本書寫的是哪一方面的,再配合他們拉胯的解說,我腦袋一拍就這麼定了。
我真的是暗暗竊喜的,因為我看到了一些我所熟悉的書籍。
哥白尼的《天球運行論》
維薩裡的《人體的構造》
托勒密的《地理學指南》
馬基雅維利的《君主論》
.....
有圖有真相,再配合這些作者名字的發音,我硬生生推理出來的。
比如哥白尼的拉丁文表達為Nicolauscopernicus,我根據英文音标規則,再配合老利瑪的發音,就可以推測出這家夥叫-尼考拉·哥白尼科斯。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:我的末世基地車 盧米安莉雅免費閱讀全文最新章節 百年危途 男神,你人設崩了! 四合院:開局派出所報到 末世:開局瘋狂囤貨一千億 盧米安莉雅的小說免費閱讀 長生不死的我隻練禁術 鬼滅:這個少女很溫柔卻天天殺鬼 長風萬裡盡漢歌 發癫沒人售價,她猛踹男主大胯 開局召喚十冷李靖,我硬剛鷹眼! 無主之劍 反派魅力爆表,女主淪陷很合理吧 路人修仙 逆天改命:魔尊狂妃的修真之路 快穿:他們非要讓我騙感情 分手後,他發現我有一個白月光 無限遊戲:黑心蓮她竟成萬人迷 鴻蒙長生殿