點星是個新公司,除了目前主力在做的這款末日遊戲外,還嘗試性地上線了幾款單機小遊戲,不過水花不大,公司知名度并不高。
許喬這個号粉絲數也有限,因此兩人對這個宣傳圖的反響都沒抱太大期望。
誰知道粉絲積極轉發,竟然真就被幾個美術領域的大V注意到了,在畫手圈子裡引起了不小的轟動,許喬這個小号的粉絲也借此慢慢漲到了五位數。
在家歇了一天,第二天李飛飛接他去錄音棚。
錄制地點是專業投資建設的錄音棚,很多廣告商和歌手都會過來這邊租用。
到的時候,除了導演和負責錄音調試的工作人員,還有一個陌生面孔。
導演給許喬介紹了下:“這位是口音老師。”
“口音?”許喬看了那老師一眼,錄個廣告詞,怎麼還需要口音老師。
導演解釋道:“是品牌方那邊的臨時決定,他們看了你昨天的片子很滿意,決定在海外市場也同步上線這支廣告,所以除了中文外,你還要用古佛羅倫薩語來念一遍廣告詞。”
赫卡忒是個意大利牌子,更确切地說,起源于意大利中部城市佛羅倫薩。沒指望許喬會這種語言,導演直接請來了語言老師。
将廣告詞給到許喬,許喬瞥了眼,嘴角捎忍不住勾起一抹細微的弧度。導演貼心地讓人在古佛羅倫薩語那幾段廣告詞下面備注了中文音譯。
“中文音譯的念出來肯定很生硬不标準,這個隻是幫助你記憶,咱還得請到口音老師來矯正口音。”
口音老師是位四十多歲,戴着金絲邊眼鏡,妝容儀态得體的女士,在導演介紹她時朝許喬點了點頭。
準備工作做完後,就開始正式錄制,先從中文廣告詞開始。
廣告詞就那麼幾句,但導演要求挺高,一句一句要求用什麼樣的語氣,怎麼斷句,光把中文部分錄完就花了得有快三小時。
在錄音棚吃了個午飯,休息了會,許喬就開始跟着口音老師學古佛羅倫薩語廣告詞。
佛羅倫薩是文藝複興的代表城市,以藝術繁榮聞名于世,是一座精緻而深邃的城市。古佛羅倫薩語算是意大利語方言的一種,聽上去神秘且帶着故事性。
口音老師念一句,許喬跟着讀一句。
導演本來已經做好了許喬要花好半天功夫記口音的準備,畢竟對于從未學習過這種語言的中國人來說,發音方式一時半會很難糾正過來。
但沒想到許喬學的很快,發音也很準确。口音老師聽着他的發音,想要糾正也不知道從何糾正起。
簡直就像當地人一樣正宗。
十來分鐘後,口音老師讓許喬自個兒把廣告詞整個讀一遍。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:(快穿)我成了宿敵的夫君 重生成殘王心尖寵 燃野 打金主被封殺後我轉行當天師 穿成虐了病嬌的惡毒女配 反派群裡當海王[快穿] 你似季候風 港綜:系統讓我在洪興搞小團體 帥哥通訊錄 我不配 懷了點家男主的崽 籃球季:猶如曼巴,制霸球場 我大男友兩千歲[古穿今] 無限技能欄:我一發火球術近億顆 權與欲之南北大戰 小房東 破落天堂 · 地衡篇 隻剩三個月命,他們來求我原諒! 表小姐隻想擺地攤+番外 我和校草勢不兩立