書本網

書本網>落英的古詩詞 > 第172章 夏(第1頁)

第172章 夏(第1頁)

春姑娘依依不舍地漸行漸遠,夏大哥滿懷熱情地匆匆走來——今天立夏

流響高枝急,空庭隻影孤。

敲棋難覓友,吟賦未成儒。

祛暑憑新扇,烹茶用舊壺。

不知桑梓地,紅豆着花無?

注釋:流響,蟬鳴。急,急切,熱烈。儒,古代稱讀書人。紅豆,代表相思。整首小詩的大意是:初夏,蟬兒在高高的樹枝上歡唱。筆者獨自呆在空曠的庭院裡,無所事事。想下棋找不到對手,想吟詩作賦可惜自己又不是讀書人。隻好邊烹茶邊搖着紙扇祛暑。尾兩句委婉地表示對家鄉和家鄉親人的思念之情。

2021.05.05

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:我給予世界毀滅與新生  長生不死,從洞天福地開始  昭仙辭  我的老婆是執政官  依着電子廠生長的草  四合院之火紅的年代  資本皇帝  夫人讓我三更死  偏執病嬌他說我有精神病  武道成聖:從皇家禁地開始  洪荒:重生盧龍  豪門千金她以武服人  重生香江當大亨  風流天才劍修  以食為命  我在大唐行醫的那些年  大學畢業,被青梅竹馬拉去當聲優  帶崽逃荒:農門悍妻有空間  維度侵蝕者  無極神醫  

已完結熱門小說推薦

最新标簽