書本網

書本網>戰争與和平中皮埃爾是一個怎樣的人 > 第105章 21(第1頁)

第105章 21(第1頁)

第105章(21)

21

皮埃爾從馬車上下來,經過幹活的農民旁邊,爬上土崗。軍醫告訴他,從那裡可以看見戰場。

這時大約上午十一點。太陽高懸在皮埃爾的左後方,通過純淨清潔的空氣,照亮浮現在他面前像露天圓劇場那樣的全景。

斯摩棱斯克大道,穿過前面五百步外有白色教堂的村莊(這就是鮑羅金諾),蜿蜒在這圓劇場的左上方,把它分割開來。這條大道經過村外的一座橋,穿過山坡,不斷向上伸展,直到六俄裡外瓦盧耶瓦村(現在拿破侖就駐紮在這裡)。過了瓦盧耶瓦村,大道就沒入地平線那邊葉子發黃的樹林裡。在這座白桦和雲杉林裡,大道右邊,柯洛察修道院遙遠的十字架和鐘樓在陽光下熠熠發亮。在蒼茫的遠方,在樹林和大道右邊和左邊,可以看到一堆堆冒煙的篝火,以及模糊不清的敵我雙方的軍隊。右邊,在柯洛察河和莫斯科河流域多半是丘陵和峽谷。在遠處峽谷間,遠遠地可以看見别祖波伏村和紮哈林諾村。左邊地勢比較平坦,都是莊稼地,還看得見正在焚燒冒煙的謝苗諾夫村。

皮埃爾看到兩邊的一切都朦朦胧胧,因此原野左右的景色沒有給他明确的印象。那裡沒有他希望看到的戰場,隻有田野、草地、軍隊、樹林、篝火的煙、村莊、丘陵和小河。不論皮埃爾怎樣用心觀察,他都不能在這個有生命的地方找到陣地,甚至不能分清我軍和敵軍。

“得問問了解情況的人。”他想着,問一個軍官,那個軍官正好奇地打量着他那不像軍人的胖大身體。

“請問,”皮埃爾對軍官說,“前面的村子叫什麼?”

“布爾季諾,是不是?”那軍官問同伴說。

“鮑羅金諾。”同伴糾正他說。

軍官看到有機會說話,顯然很高興,就向皮埃爾走近一步。

“那裡是我們的人嗎?”皮埃爾問。

“對,但再過去就是法國人了。”軍官回答,“喏,他們在那裡,看得見。”

“哪裡?哪裡?”皮埃爾問。

“肉眼看得見。喏,您瞧,您瞧!”軍官指指河對岸左邊的濃煙,臉上現出嚴肅莊重的神色。這種神色皮埃爾在許多人臉上都見到過。

“哦,那是法國人!那麼那邊呢?”皮埃爾指指左邊的土崗,那一帶有軍隊。

“這是我們的軍隊。”

“哦,我們的軍隊!那麼那邊呢?”皮埃爾指指遠處另一個土崗,崗上有一棵大樹,旁邊峽谷裡有個村莊也在冒煙,還有一樣黑魆魆的東西。

“那又是他們,”軍官說。(這是舍瓦爾季諾多面堡。)“昨天還是我們的,今天可是他們的了。”

“那麼我們的陣地呢?”

“陣地?”軍官得意揚揚地說,“這事我可以明确告訴您,因為我們的工事差不多都是我造的。您瞧,我們的中心鮑羅金諾就在這地方。”他指指前面有白教堂的村莊,“那是柯洛察河的渡口。那裡,您瞧,那堆着一行行幹草的地方,那裡有一座橋。那是我們的中心。我們的右翼就在那裡,”他向右指指峽谷遠處,“那是莫斯科河,我們在那裡造了三座堅固的多面堡。左翼……”軍官說到這裡停住了。“老實說,這事很難給您講清楚……昨天我們的左翼在那裡,在舍瓦爾季諾,您看,那裡有一棵栎樹;可現在我們撤回左翼,您瞧,看見那邊的樹和濃煙嗎?那是謝苗諾夫村,就在那個地方,”他指指拉耶夫斯基土崗。“這裡未必會發生戰鬥。他們把軍隊調到這裡來,這是詭計;他們多半要從莫斯科河右邊繞過去。嗯,不論在什麼地方打,明天肯定要損失好多人!”軍官說。

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:小爺+番外  執掌輪回+番外  廟祝+番外  風流嚣張大反派,每天都被強制愛  啟術  财神爺的悠閑生活  穿越之封天傳說  如夢煙海  獸世之濟世安民  七零年代重生日常+番外  戰争與和平(下)  不見流光+番外  第一佞臣  穿書七零,反派竹馬你輕點寵  開封府宿舍日常  風過舞流雲+番外  青穹劍影,刹那天涯+番外  開局當宗主:我的規矩有點野  國師大人重生日常  成為教宗徒弟以後  

已完結熱門小說推薦

最新标簽